Onder de bus gooien betekenis
() (bus) (ook: onder de bus) (vnl. sp.) iemand de schuld geven, in de steek laten, aan zijn of haar lot overlaten; iemand laten vallen (als een baksteen); m.n. in de politiek: afstand nemen van plotseling impopulaire of controversiële figuren. Ergens in (naar aan te nemen is) de afgelopen tien jaren begonnen sprekers van het Nederlands een uitdrukking te gebruiken waarin een vorm van het werkwoord gooien voorkwam en het begrip de bus. Dat is geen uitvinding van ons, het is een ontlening aan het Engels, het Amerikaanse Engels.
In de steek laten betekenis Wat is de betekenis van Iemand of iets in de steek laten? Op Ensie, Encyclopedie sinds , vind je 2 betekenissen van het woord Iemand of iets in de steek laten. Door experts geschreven.
- Onder de bus gooien betekenis iemand voor de bus gooien () (bus) (ook: onder de bus) (vnl. sp.) iemand de schuld geven, in de steek laten, aan zijn of haar lot overlaten; iemand laten vallen (als een baksteen); m.n. in de politiek: afstand nemen van plotseling impopulaire of controversiële figuren.
Verraden betekenis
1) niet trouw zijn aan (iemand of iets) en daardoor in gevaar brengen Voorbeelden: 'je land verraden', 'je vrienden verraden' 2) bekendmaken wat eigenl Gevonden op verraden. to betray Ze voelde zich verraden door haar beste vriend. ― She felt betrayed by her best friend. to give away, to spoil (a secret) Zijn blik verried zijn ware intenties. ― His look gave away his true intentions. Hij wilde het verrassingsfeest niet verraden. ― He didn't want to spoil the surprise party. Verraden betekenis verraden, verloochenen The artist sold out and started doing commercial work. blab [sth] vtr transitive verb: Verb taking a direct object--for example, " Say something.".In de steek laten betekenis
1) •iemand dumpen, verlaten, laten zitten (met zijn problemen). (+audio) (2) Spreekwoorden: () Iemand (of iets) in den steek latend.w.z. iemand o. Neem kennis van de definitie van 'in de steek laten'. Controleer de uitspraak, synoniemen en grammatica. Bekijk de voorbeelden van gebruik 'in de steek laten' in het grote Nederlands corpus.Opofferen voor eigen gewin
Jezelf opofferen is een onbalans tussen geven en ontvangen. Zelfopoffering gaat ten koste van jezelf. Dat is een valkuil en wat anders dan dienstbaarheid. Kijk of je de ander enthousiast kunt maken voor jouw ideeën zonder opdringerig te worden. Laat jouw angst of onzekerheid niet regeren. Je kunt het toch nooit goed doen voor iedereen. Opofferen voor eigen gewin De studie beweert dat figuren die zich moeten opofferen en offers moeten brengen voor anderen, worden gedreven door bijna pijnlijk en zelfs egoïstisch altruïsme. In feite streven ze ernaar hun eigen angst te verminderen met hun acties.Loyaliteit schenden
Loyaliteit verwijst naar een sterk gevoel van toewijding, trouw en betrokkenheid ten opzichte van iemand of iets, zoals een persoon, groep, organisatie of zaak. Een loyaal persoon staat vast in zijn/haar steun en zal niet gemakkelijk van positie wisselen of vertrouwen schenden. Loyaliteit in een organisatie laat zich zien doordat je je trouw opstelt ten opzichte van je leidinggevende, aan je team of aan je collega’s. Organisaties willen heel graag loyale medewerkers. Zij maken namelijk het verschil, omdat zij zich verbinden aan de organisatiedoelstellingen.- Loyaliteit schenden Het is een verplichting die men heeft tegenover zijn medemens. Bijvoorbeeld: “De assistent-coach toonde loyaliteit aan de ontslagen coach en verliet zijn positie.” Het tegenovergestelde van loyaliteit is verraad, waarbij het gaat om het schenden van een expliciete of onuitgesproken verplichting.